Wolsztyn, May 2004

All pictures by Bernd Seiler (May 2004)
Alle Fotos Bernd Seiler (Mai 2004)


Plandampf in Wollstein (Wolsztyn)/Real Steam in Wolsztyn
Ol49 111 leaves for the next passenger while Pm 36 2 just arrived  home
Ol49 111 fährt aus dem Bw an den Zug, während Pm36 2 gerade ins heimatliche Depot zurückgekehrt ist.
Ol49 111 leaves for the next passenger while Pm 36 2 just arrived home.
before Granowo, Ol49 23
Durch frühlingshaft erblühtes Land rollt Ol49 23 Richtung Granowo.
Spring flowers are alongside the track as Ol49 23 approaches Granowo.
the blond train attendend is checking the time ... air pump failure in Strykowo
Die Luftpumpe von Ol49 23 versagte in Strykowo ihren Dienst. Ungeduldig schaut die blonde Zugführerin auf die Uhr ...
The blond train attendend is checking the time impatiently... The air pump of Ol 49 23 failed in Strykowo.
young and old boys are watching the crew
Kleine Jungen dürfen in Wolsztyn noch träumen ...
In Wolsztyn, small boys may still have the dream of becoming a loco driver ...
Ol49 111 approaches Granowo
Frühlingslandschaft vor Granowo.
Ol49 111 approaches Granowo.
everything is flourishing in Strykowo
Alles blüht in Strykowo.
Everything is flourishing in Strykowo.
Züge für Frühaufsteher/Early Morning Passengers
The morning passenger to Leszno leaves Nowawies Mochy
Jeden Samstag Morgen um 05.21 Uhr fährt ein Zug von Neu Bentschen nach Lissa (Zbaszynek - Lesno). Hier donnert er aus dem Bahnhof von Nowawies Mochy.
Every Sutturday morning (5.21 hrs) a passenger train leaves Zbaszynek for Leszno. In the first light Ol49 111 accelerates its train #33230 in Nowawies Mochy.
Leaving Szreniawa in the dusk
Zuviele Wolken in Szreniawa ... (05.47 Uhr)
Too many clouds in Szreniawa ... (05.47 am)
The 4.17 am passenger leaves Ruchocice before sunrise.
Der 4.17 Uhr Personenzug nach Wolsztyn verlässt Ruchocice noch vor Sonnenaufgang um 4.44 Uhr...
The 4.17 am passenger leaves Ruchocice before sunrise at 4.44 am ...
heading in the sunrise, Ruchocice and Pm36 2
... aber wenn man sich umdreht, sieht man, dass es ein großartiger Morgen zu werden verspricht.
... but if you turn you'll see it's promising to get a great morning.
Pm36 2 disturbes the morning calm in Steszew
Am See in Steszew stört der Frühzug um halb sechs den Angler in seiner Ruhe.
Pm36 2 disturbes fisherman's morning calm in Steszew at half past five.
full steam ahead, Szreniawa

Furiose Ausfahrt aus Szreniawa.
Splendid departure from Szreniawa.

after work has been done ... morning coffee in Steszew
Nach getaner Arbeit (einer Zugverfolgung) gönnen wir uns ein Frühstück an der Strecke. Es ist zehn nach sechs!
After work has been done (train chasing) we allowed us a breakfast at the line near Steszew. It's ten past six!

Moderne Traktion/Modern Traktion

departure Tloki
Wir können auch anders ... SU45 254 verlässt Tloki, die letzte Station vor Wollstein.
Diesel is welcome too ... SU45 254 leaves Tloki, the last halt before it reaches Wolstyn.
Stare Bojanowo
Durch Stare Bojanowo führt die Haupstrecke Posen - Lissa - Breslau. (Poznan - Leszno - Wroclaw)
Stare Bojanowo is a small station at the main line Poznan - Leszno - Wroclaw.

© FarRail Tours - e-mail: Bernd Seiler - zurück zur Hauptseite
Click here to return to FarRail Tours