pictures by Hinrich Brümmer
alle Fotos Hinrich Brümmer
|
Hier gibt es einige schwarz/weiß-Klassiker aus der Sammlung von Hinrich Brümmer zu sehen, die während der FarRail Frühjahrstour 2002 entstanden.
Hinrich Brümmer took some classic black&white pictures on the last spring FarRail tour to China in March/April 2002. Here are some of his results. |
||
![]() |
||
|
Waldbahn Weihe: Ein Leerzug nähert sich dem Streckenposten an der Großen Ostbrücke (Dadongqiao). |
||
![]() |
![]() |
|
|
Die Sonnen malt Strahlen in den Rauch einer SY. Hier in Tiefa werden noch Hauptuntersuchungen an den Maschinen ausgeführt.
Streaks of sunlight are visible in the smoke of a SY taking a rest in the maintenance shop at Daqing. Tiefa still carries out the heavy overhauls on their SY's. |
Kleinere Reparaturen finden oft im Freien statt. Hier werden gerade Messgeräte entfernt, die für das Eistellen der Schieber vorher angebracht worden waren.
Small repairs are usually done outside the maintenance shop at the engine facilities. The workers just removed the control instruments used for checking and calibrating the valve gear. |
|
![]() |
||
|
Reparatur unter freiem Himmel.
Repairing under the sky. |
||
![]() |
||
|
Traditionelles Transportmittel in der Provinz Innere Mongolei. Im Hintergrund die JiTong-Strecke.
The traditional way of transportation in Inner Mongolia. In the background you can see the JiTong line near Gulumanhan. |
||
![]() |
||
|
Die letzte Straßenbahnlinie von Anshan: Linie 501. Die Treibwagen stammen aus den 50er Jahren.
Line 501 is the last tram-line in Anshan. The trams were build in the 1950ies. |
||
![]() |
![]() |
|
|
Innenansichten der Straßenbahn von Anshan.
Inside view of Anshan's tram. |
||